Le mercredi 8 septembre 2010

ACCUEIL | NOTRE LOGO | NOUS JOINDRE | LIENS | PLAN DU SITE | ENGLISH
COMMISSAIRE
MANDAT
FOIRE AUX QUESTIONS
PLAINTES
SALLE DE PRESSE
LOI SUR LES LANGUES OFFICIELLES
LÉGISLATION ADDITIONNELLE
PUBLICATIONS
PROMOTION
GALERIE DES RÉUSSITES

Imprimer cette page

Le 27 janvier 2009 

Respect des droits linguistiques et qualité des soins vont de pair

Réaction du commissaire aux langues officielles du Nouveau-Brunswick à la suite de la publication d'un article dans le Telegraph Journal du 19 janvier 2009

À titre de commissaire aux langues officielles, je me dois de réagir aux propos de Mme Margaret-Ann Blaney concernant les exigences linguistiques établies pour le poste de médecin-chef du centre provincial de traumatologie (MD disputes gripes – Telegraph Journal 19 janvier 2009).  En effet, ses déclarations portent à croire que l’obligation de bilinguisme rattachée à ce poste pourrait signifier l’embauche d’un médecin aux compétences professionnelles moindres.  Ces propos alimentent un faux débat qui n’a plus sa place dans notre province. Il ne s’agit pas de choisir entre le respect de la Loi sur les langues officielles et la qualité des soins. Il faut tout simplement assurer les deux.

Dans le même article, le Dr Dennis Furlong, président du comité responsable d’établir le nouveau centre de traumatologie, rappelle à juste titre qu'il s'agit d'un centre provincial. Cela signifie qu’il offrira l’ensemble de ses services aux deux communautés linguistiques. Par conséquent, le centre de traumatologie doit assurer un accès égal et complet à ses services dans les deux langues officielles.
 
Comme je l’ai souvent mentionné, la Loi sur les langues officielles (LLO) de 2002 et les obligations qu’elle renferme semblent avoir posé des défis à plusieurs établissements de santé en ce qui a trait à leur capacité d’offrir des services de qualité égale dans les deux langues officielles. Tous ces établissements ont pris des mesures pour se conformer pleinement à la LLO, et ce, avec des résultats variés. Plusieurs s’entendent pour dire que la pleine conformité à la LLO  ne sera atteinte qu’après un certain temps. À moins d’apprendre de nos erreurs, nous sommes condamnés à les répéter. Par conséquent, l’importance d’assurer le respect des obligations linguistiques doit être au premier plan des considérations au moment d’établir un nouvel établissement de santé. Cela est particulièrement le cas lorsque cet établissement a pour mission de servir tous les Néo-Brunswickois. Et voilà justement la raison d’être du centre de traumatologie.
 
Le leadership doit jouer un rôle essentiel dans ce processus. Comme l’a reconnu le comité chargé d’établir le centre, il y a d’importantes raisons, symboliques et pratiques, qui justifient que le médecin-chef de ce centre puisse communiquer dans les deux langues officielles. Cela est au cœur des efforts pour assurer un accès complet et égal aux services dans les deux langues officielles.
 
Il est normal que les soins de santé fassent l’objet de débats, parfois animés. Ce qui  l’est moins, c’est de devoir rappeler que le respect de la Loi sur les langues officielles n’est pas une option, mais une obligation, et ce, près de quarante ans après l’adoption de la première loi sur les langues officielles au Nouveau-Brunswick. Rappelons-le tout de même. Cela nous permettra d’avoir des débats plus productifs pour progresser vers une égalité réelle.
 
 
Michel A. Carrier, c.r.
Commissaire aux langues officielles du Nouveau-Brunswick
 


Retour au répertoire des nouvelles

Veuillez prendre note que les articles et communiqués se retrouvant dans la rubrique Salle de Presse sont disponibles seulement dans la langue dans laquelle ils ont été publiés ou émis.




© 2010 Bureau du commissaire aux langues officielles du Nouveau-Brunswick | Généré par MindSWEEP

Le Bureau du commissaire
aux langues officielles du
Nouveau-Brunswick

440, rue King
Tour King, pièce 646
Fredericton (N.-B.) E3B 5H8

Téléphone (ATS) : (506) 444-4229
Sans frais (ATS) : 1-888-651-6444
Télécopieur : (506) 444-4456

Haut de page